购物车|我的账户|帮助|客服|团购|稀缺代寻|古籍家谱
图书搜索:  
本类销售排行
·汉英词语翻译探微
·英语口译综合能力-(2级)
·英语口译综合能力辅导2级
·阿拉伯语三级翻译口笔译考试大
·口译与口译教学研究
·口译与口译教学研究
·文化翻译与经典阐释
·口译理论概述:口译研究卷
·英语用法指南(第二版翻译本)
·当代翻译理论
本类最新上架
·库恩与科学战
·软件工程基础
·图解精通Windows XP
·3DS MAX建筑效果图材质
·闪客家园 中文Flash M
·Linux系统管理员手册
·中文版Office2003三
·世界美学艺术史年表
·经济数学——概论论与数理统计
·“少数人”的责任(丁文江的思
您曾浏览过的商品
分类中国书网 > 外语 > 英语翻译
中西译学批评 12
中西译学批评
作者:张南峰
出版社:清华大学出版社
出版日期:2004-10-01
译者:
  ISBN:730209109
开本:   装帧:
原价: 22
三星会员:19.13 二星:19.54 一星:19.95 普通:20.57
购买 收藏
     团购服务电话13146064908 价格优惠!

中国传统的翻译研究,是以忠实于原文为最高目标的应用翻译学、目的在于寻求一种指导翻译实践的统一的、绝对的翻译标准,其结晶是“案本---求信---神似---化境”。柰达、纽马克等西方学者,把语言学理论应用于翻译研究,提高了这门学科的理论性和学术性,但他们未能摆脱应用导向,并且忽略翻译与权力、意识形态等语言之外的各种社会文化因素之间的相互关系,所以成就有限。使翻译学成了独立学科并走向中心的,是近三十年来西方流行的文化语境中的翻译研究。本书将证明这些新理论适用于研究中国的翻译现象,同时也对之提出批评和修改建议。本书的主题,是批判传统的应用导向的翻译研究,介绍西方目前流行的文化语境中的描述性翻译研究,并透过一些案例研究,证明西方理论对研究中国翻译现象的适用性。

>>浏览该商品的全部评论 >>我要发表评论

第一篇中国传统译学批评第一章走出死胡同建立翻译学第二章对翻译学科的东张与西望第三章中国译论传统剖析第四章从奈达等效原则的接受看中国译论研究中的价值判断第五章中国翻译学与翻译学的关系第六章从多元化系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来第二篇西方应用译论2批评第三篇西方纯译论批评第四篇文化语境中的案例研究

您的浏览器越来越慢了?为什么不尝试一下更快的上网体验?

图书搜索:  


客户服务: 周一至周六9:00-17:30 010-59798840 站内信件联系:点击发信
办公地址: 北京市海淀区大河庄苑9号 邮政编码: 100080
版权所有 2003-2008 中国书网 sinoshu.com 京icp证020307号 本站书目 友情链接 网站联盟 旧版 稀缺代寻分站 气体检测仪 气体探测器 气体报警器
本页面运行时间:1.15625秒 代理商-1.15625