购物车|我的账户|帮助|客服|团购|稀缺代寻|古籍家谱
图书搜索:  
本类销售排行
·汉英词语翻译探微
·英语口译综合能力-(2级)
·英语口译综合能力辅导2级
·阿拉伯语三级翻译口笔译考试大
·口译与口译教学研究
·口译与口译教学研究
·文化翻译与经典阐释
·口译理论概述:口译研究卷
·英语用法指南(第二版翻译本)
·当代翻译理论
本类最新上架
·2006贺新春十二生肖(中英
·比较·第九辑
·商务信息系统分析、设计和应用
·超越COSO:强化公司治理的
·影响力真诀:提升领导力,赢得
·多媒体课件设计与制作
·竞争优势:解剖与集合
·转型:用对策略,做对事
·管理学:能力培养取向
·小企业基业长青
您曾浏览过的商品
分类中国书网 > 外语 > 英语翻译
翻译的艺术 10
翻译的艺术
作者:许渊冲
出版社:五洲传播出版社
出版日期:2006年1月
译者:
  ISBN:750850800
开本:小16开   装帧:平装
原价: 35
三星会员:30.44 二星:31.09 一星:31.75 普通:32.73
购买 收藏
     团购服务电话13146064908 价格优惠!


本书从台北初版的《文学翻译谈》中增选几篇文章,第一篇是是作者在河南大学的讲稿《翻译的哲学》,讲稿中提到文学翻译的本体是“美”,方法是“化”,目的是“三之”(知之、好之、乐之),认识论是“艺术”论,简单说来,文学翻译廉洁是三美、三化、三之的艺术。
第二篇文章是《世界文学》发表的《文学翻译与翻译文学》,文中提到文学翻译的目标是要成为翻译文学,要把文学翻译提高到文学创作同等的地位,一流文学翻译...
     

>>浏览该商品的全部评论 >>我要发表评论


初版前言
新版前言
总论
中国学派的文学翻译理论
通论
翻译中的矛盾论
翻译的标准
忠实与通顺
直译与意译
意美·音美·形美:三美论
浅化·等化·深化:三化论
知之·好之·乐子:三之论
三美与三似论
三美与三化论
扬长避短优化论
发挥优势竞赛论
再创论与艺术论
翻译的哲学
文学翻译与翻译文学
文学翻译:1+1=3
谈“比较翻译学”
专论
评毛泽东词《赠杨...
          

图书搜索:  


客户服务: 周一至周六9:00-17:30 010-59798840 站内信件联系:点击发信
办公地址: 北京市海淀区大河庄苑9号 邮政编码: 100080
版权所有 2003-2008 中国书网 sinoshu.com 京icp证020307号 本站书目 友情链接 网站联盟 旧版 稀缺代寻分站 气体检测仪 气体探测器 气体报警器
本页面运行时间:.171875秒 代理商-.171875